ico Словарь англицизмов Англицизмы в речи современных подростков
Анна Зубарева
Российская Федерация, Тюменская область, город Ялуторовск
МАОУ «Средняя школа №1», 7 класс

АННОТАЦИЯ

Тема использования англицизмов в речи моих сверстников очень актуальна в наше время. Ученые считают, что появление англицизмов в словаре русского языка связано с социокультурными, технологическими изменениями, с процессом глобализации, происходящими в обществе. Заимствования иностранных слов - один из способов развития современного языка. Но зачастую мы становимся свидетелями того, что подростки неправильно или слишком часто употребляют иностранные слова в речи. Это затрудняет понимание и приятие информации взрослым поколением или даже их сверстников, не владеющих данными единицами. Но с развитием интернет – технологий, молодежных чатов, остановить этот процесс невозможно, потому необходимо пояснять значение слов и поощрять правильное употребление. Таким образом, гипотезой моей работы стало утверждение, что осознанное и грамотное употребление англицизмов позволяет подросткам более лаконично передавать информацию и способствует изучению английского языка.

Структура исследовательской работы включает в себя: введение, где отображаются актуальность работы, предмет и объект исследования, цель и задачи работы, гипотеза, практическая ценность работы. Основная часть разделена на теоретическую и практическую. В теоретической части идет описание работы с теоретическим материалом, в практической части рассказывается о результатах исследования. И в заключении подводятся итоги и делаются выводы. Также в состав работы входят 3 приложения и список использованной литературы.

Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от излишнего, ненужного. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования.


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Исследовательская часть

Глава 1. Роль англоязычного сленга в речи молодежи и причины его употребления

1.1. Определение понятия англицизм

1.2. Группы заимствования англицизмов

1.3. Англицизмы как способ обогащения русского языка

Глава 2. Сферы заимствования и источники пополнения иноязычной лексики

Практическая часть.

Глава 1 Результаты эксперимента

Заключение

Список литературы


ВВЕДЕНИЕ

Тема развития заимствования слов англоязычного происхождения в речи моих сверстников очень актуальна в наше время. Ученые считают, что изменения в лексике русского языка связаны с социокультурными, технологическими изменениями, с процессом глобализации, происходящими в обществе. Заимствования иностранных слов - один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в словарном запасе русского языка. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов.

Виды заимствований зависят от того, из какого языка пришло то или иное слово. В данной работе будут рассматриваться проблемы заимствования из английского языка в русском языке (англицизмы).

Новизна данного исследования заключается в самой интерпретации темы, отсюда ее актуальность, которая определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.

Так какова же роль англицизмов в русской речи, а если быть конкретнее, в молодежном сленге? Как часто мои сверстники пользуются ими? Всегда ли они действительно правильно понимают то, о чем они говорят?

Таким образом, целью моей работы является анализ англицизмов, изучение их применения в современном русском языке.

Задачи:

Выяснить роль англицизмов в речи молодежи и причины его употребления

Классифицировать наиболее употребляемые англиизмы по сферам общения;

Выявить осознанно ли употребляются англицизмы учениками МАОУ «Средняя школа №1»

Составить словарь наиболее употребляемых школьниками заимствований.

Актуальность.

Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от излишнего, ненужного. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования.

Гипотеза работы: осознанное и грамотное употребление англицизмов позволяет подросткам более лаконично передавать информацию и способствует изучению английского языка.

Методы исследования: анализ источников по теме, сравнительный анализ, тестирование

Объект исследования: - заимствованные слова в речи современных подростков

Предмет исследования: - англицизмы

Практическая значимость: я считаю, что работа может быть интересна учителям английского, русского языка, студентам изучающим язык углубленно. Материал работы может быть полезен для проведения работы по воспитанию у школьников культуры обращения с иностранными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус – главное условие правильного использования языковых средств, как чужих, так и своих.


ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ

ЧАСТЬ 1. РОЛЬ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СЛЕНГА В РЕЧИ МОЛОДЕЖИ И ПРИЧИНЫ ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЯ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ АНГЛИЦИЗМ

Англицизм – это слово, выражение, заимствованное из английского языка, или оборот речи, построенный по модели характерной для английского языка. (Толковый словарь Ефремовой Т. Ф.) Англицизм – это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованный из английского языка или построенное по английскому образцу. (Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова) Из выше перечисленных нами определений можно сказать, что англицизм – это заимствованное слово или выражение из английского языка. Существует несколько причин употребления англицизмов:

- Как проявление чувства юмора, для создания дружеской атмосферы.

- С целью подчеркнуть свою оригинальность, непохожесть.

- Для придания речи большей яркости и образности.

- Во избежания многословия и клише, придания конкретики абстрактным явлениям

- Для обогащения своего словарного запаса.

- Для демонстрации принадлежности к какой-либо социальной группе, классу, следования моде.

ГРУППЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ

Заимствования англицизмов делят на две группы. Первая группа включает в себя слова, заимствованные по причине отсутствия их эквивалентов в русском языке. Прежде всего, это слова и выражения, связанные с компьютерной техникой и IT-технологиями (file — файл, site — сайт). Названия бытовых приборов, которые на момент своего распространения в России относились к категории сленга (toaster— тостер, blender — блендер). К данной группе причисляют и спортивные термины и названия некоторых видов спорта (bowling— боулинг, diving— дайвинг).

К другой группе относятся англицизмы, имеющие синонимы в русском языке. Примерами данного вида заимствований могут служить слова, связанные с музыкальной культурой, СМИ и телевидением: «хит» (hit) вместо «популярная песня», «постер» (poster) вместо «плакат, «секьюрити» (security) вместо «охрана». Использование подобных слов создает лексическую избыточность и, как правило, один из синонимов закрепляется в языке, а другой выходит из употребления. Подростки чаще используют в своей речи заимствованные слова, а русский эквивалент забывается. Это явление приводит к «засорению» родного языка. Обидно, что заимствования становятся более популярными, чем их исконно русские аналоги. Я считаю что, употребление иностранного слова, когда есть равносильное ему русское слово, является неуважением к собственному языку.

Подражание образу жизни американской и английской молодежи послужило стимулом к появлению самой многочисленной сленговой группы. В нее входят следующие слова, которые употребляются русской молодежью в повседневном общении и в стандартных бытовых ситуациях: boy-friend — бойфренд, weekend— уикенд, party — пати, looser — лузер, baby — бейби, go — гоу. Некоторые из этих сленговых единиц уже не расцениваются как сленг вовсе, так как они прочно вошли в нашу жизнь и, как следствие, в наш словарный запас. ПРИЛОЖЕНИЕ I

1.3. АНГЛИЦИЗМЫ КАК СПОСОБ ОБОГАЩЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Как уже было указано выше, англицизмы не имеющие синонимов в русском языке, не «засоряют», а, напротив, обогащают наш язык, делая его более приближенным к современной действительности. Приведем несколько примеров из английской лексики, которые еще семантически не освоены русским языком. Однако, реалии, соответствующие этим англицизмам, имеют место в русской культуре и наверняка пригодятся в нашей действительности.

Office ghost — офисный призрак — хитрый офисный работник, который присутствует на рабочем месте, но на самом деле его обязанности выполняют другие; iBrick— iКирпич — любой iPhone до активации; attention spam — спам внимания — состояние, когда вы не можете сосредоточиться и ошибаетесь даже в самых простых вещах из-за переизбытка ерунды в голове; accidental jedi — случайный джедай — когда случайно сделал нечто невообразимо крутое; headdesk — головой о стол — наивысшая степень отчаяния и разочарования по поводу чьей-либо глупости; digital immigrant — цифровой иммигрант — человек, который познакомился с интернетом уже в зрелом возрасте; mammograph — маммограф — автограф, оставленный знаменитостью на груди девушки; bio-accessory — биоаксессуар — маленькая собачка, которые девушки носят в сумочке или подмышкой; вляется, когда вы находитесь в общественном транспорте; Canadian girlfriend — подружка из Канады — когда парень говорит, что у него есть девушка, но никто (включая его самого) не видел ее; spim — спим — реклама на сайтах, которая притворяется личным сообщением; chairdrobe — стул-гардероб — стул, исполняющий роль шкафа для одежды; technolust — техновожделение — непреодолимое желание обладать последними техническими новинками; coffee face — кофейное лицо — страшное лицо человека, который еще не успел выпить кофе с утра; drivestep — драйвстеп — дабстеп, под который хорошо водить машину; book hangover — книжное похмелье — чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным после прочтения увлекательной книги.

Вывод: Существует целое множество англицизмов, ярко характеризующих современную действительность, которые, возможно, в ближайшем будущем станут частью лексикона русского человека. Знание и уместное употребление англицизмов признак высокой языковой культуры.


ГЛАВА 2. СФЕРЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ И ИСТОЧНИКИ ПОПОЛНЕНИЯ

ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ

Появление англоязычной лексики происходит за счет заимствования их из разных источников. Изучив многие англицизмы, их классифицировали по сферам их употребления:

Интернет. Появление глобальной компьютерной сети повлекло за собой появление большого количества компьютерной лексики: сайт, чат, хакер, файл и др.

Спорт. В связи появлением новых современных видов спорта появилась новая лексика: сноуборд, дайвинг, фитнес, серфинг, каякинг, зорбинг, банджи и др.

Индустрия моды. С развитием и этой сферы в нашей стране появилось также много новых заимствованных слов: топ-модель, мейкап, тренд, мастхэв, фэшионист, принт, лук и др.

Косметология. В погоне за красотой наши специалисты в этой области заимствовали несколько слов англоязычного происхождения, таких как лифтинг, пилинг и др.

Экономика и бизнес: менеджер, дистрибьютор, бизнесмен, прайс-лист, промоутер, офис и др.

Техника. В связи с развитием современных высокотехнологичных средств можно отметить следующие заимствования: гаджет, девайс, ноутбук, смартфон, ксерокс и др.

Средства массовой информации. Большую роль здесь играет телевидение, оно вносит огромное количество новой заимствованной лексики, которую очень часто употребляют в своей речи подростки. Например: ток-шоу, реалити-шой, прайм-тайм, масмедиа. кастинг и др.

Сфера развлечений. Зарубежная музыка и кино, в особенности американская, получили огромную популярность среди российской молодежи, и это привело к появлению и употреблению ими новой англоязычной лексики, такой как, сингл, ремикс, ремейк, саундтрек, анимация, ситком, экшн, квест и др.

Профессии. Сегодня, открывая газеты с предложениями о работе, мы видим много вакансий, смысл которых не всем понятен. Например: фрилансер, мерчендайзер, провайдер, риэлтор, хэндмейкер и др.

Вывод: если понятие затрагивает важные сферы человеческой деятельности, то слово, которое обозначает это понятие, становится употребительным.


ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

ГЛАВА 1. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТА

Для того, чтобы доказать свою гипотезу: осознанное и грамотное употребление англицизмов позволяет подросткам более лаконично передавать информацию и способствует изучению английского языка, я организовала опрос в социальной сети ВК и среди сверстников в школе. Результаты опроса и анкетирования помогли выяснить где и как часто ученики нашей школы их употребляют. Ниже приведен образец анкеты, которая была предложена для заполнения учащимся МАОУ «Средняя школа» №1 разных возрастов, а так же диаграмма с результатами анкетирования.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, я убедилась, что во многих ситуациях использование англицизмов оправдано, т.к. привносит в нашу речь яркость и убедительность, а также помогает выразить свои мысли и способствует изучению английского языка. Я в этом убедилась, проведя опрос среди учеников нашей школы. При этом большинство из них подтвердило, что англицизмы помогают им выразить свои мысли и способствуют изучению английского языка, как минимум на уровне перевода, используемых слов англоязычного происхождения. Таким образом, подтвердилась гипотеза. Я изучила много источников по данной проблеме, определила сферы заимствования англоязычных слов, изучила причины, по которым так широко употребляются англицизмы. А также был создан глоссарий слов англоязычного происхождения, чтобы упорядочить знания в области англицизмов среди подростков. Заимствование слов из других языков – естественный и закономерный процесс, характерный для любого языка. Народы, страны, государства живут и развиваются не изолированно друг от друга, а вступая во взаимные контакты.

При правильном понимании значения иностранного слова и при условии его уместного использования употребление в речи заимствования обогащает язык и повышает культуру речи говорящего и пишущего. Знание иностранных слов расширяет кругозор человека, вводит его в мир других языков, помогает ему лучше ориентироваться в современной жизни.

Для этого словаря было решено отобрать такие англицизмы, которые понятны, прежде всего школьникам. Это такие английские слова, с какими школьники могут встретиться при чтении газет, журналов, научно-популярной и художественной литературы. В наш мини-словарь вошла английская лексика, важная, прежде всего в общественном плане, – слова, обозначающие основные явления и понятия современной общественно-политической жизни, науки и техники, культуры и искусства. Таким образом, можно сказать, что гипотеза доказана.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

М.А. Брейтер «Англицизмы в русском языке: история и перспективы». Пособие для иностранных студентов-туристов. Владивосток: Диалог-МГУ, 1997 г.

Т.Ф. Ефремова «Толковый словарь современного русского языка». Москва:Наука, 2006.

Л.П. Крысин «Иноязычные слова в современном русском языке», Москва, 2008.

С.А. Кузнецов «Большой толковый словарь русского языка». Санкт-Петербург:«Норинт», 2001 г.

С.И. Левикова «Молодежная субкультура: Учебное пособие». Москва:«Гранд», 2004 г.

Сумцова О.В. Причины использования англицизмов в русском молодежном сленге [Текст] / О.В. Сумцова // Молодой ученый. — 2012. — № 4. — С. 247—250.

Энциклопедия «Кругосвет». [Электронный ресурс] http://www.krugosvet.ru/ .

Online Slang Dictionary. [Электронный ресурс] http://www.slangdictionary.ru/


   
Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера. СОГЛАСЕН
2015 © SAYAM - Персональный сайт учителя.